Der Effekt des Sonnenscheins vom Mond aus gesehen
Book, 12 x 19 cm, 101 p, language: German, publisher: Self-published, ISBN: N/A.
Collection: Collection M HKA, Antwerp (Inv. no. B 2026/21).
Locked into her own memories, the protagonist disappears in an inner exile, circulating around the patio of a house. The house stands in a highly demanded building zone of the city centre and remains as fallow land that nobody dares to enter. Whilst the protagonist pupates in the rhythm of her steps the house surrounding her/him slowly moulders. Sole point of reference in the midst of sandstone, decay and dissociate madness is a stuffed cat, companion of the protagonist. While she pupates, the house surrounding her/him slowly moulders The novel describes the inner exile as standstill and a form of (artistic) protest to replace the obsessive pursuit of success in this the Calvinist and capitalist city by evasion and gradual dissolution. Several parallel narratives playfully accompany and pervade the main text. Title pages and subtitles seem to comment the story and to give advices of reading. Short poems and lyrics arise from the protagonist’s mantric delirium, the memorised voices and conversations. Lines from her former note books are cited, and the back side of the book tells us about three authors who wrote the text collectively. Story line and memory of the protagonist cannot be distinguished – there is no before and after: the passages of the novel are no linear narrative. Four small signs replace the page numbers emphasizing the readers act of turning the pages. The novel can be red from the beginning to the end, but the interwoven structure of parallel narratives allows the reader to freely jump, skip and browse while reading.
Relation of the novel to the artist’s practice
The novel has a status of in-between. It is based on notes that accompanied Romy Rüegger’s artistic practice. She started to bring these notes in an order and found that they were connected in a very narrative way. These notes were re-written and extended to build the base of the novel. When the novel was in an already quiet advanced status she started to use excerpts out of it as parts of performances. This again influenced the writing: a lot of the text has been reformulated, shortened and extended after being used in performances (reading out loud, getting comments by the spectators).The novel has been used as part of five performative readings in 2011 and 2012 at Cité des Arts (translated by Lucia Schreyer) in Paris, at Perla Moda in Zurich, at Plattfon Stampa in Basel (translated by Lucia Schreyer), at Vebikus Schaffhouse and for the evening This Book by Veronika Spierenburg at Corner College in Zurich.
Genre: Prose poetry.
Media View all
Performative Reading at "Plattfon Stampa" Basel, in the series "Talkfon" 2012. German-French bilingual reading with cutted novel and audio-ad
Opening Speech and Performative Reading at "Vebikus" Schaffhausen, 2011 with audio-adds. In reference to the exhibiton with art works by Petr
Performance at "Cité des Arts" Paris, 2011 for the evening "Léctures Simultanées". German-French bilingual performance together with audio-ad
Reading Performance at "Corner College" Perla Moda Zürich, 2011 for the evening "Schreiben statt Malen" by Hinrich Sachs. In combination with
Events View all
The Preparation of the No...
18 July 2014 - 05 September 2014.
The Preparation of the Novel is the title of a new instalment in The Book Lovers project, which makes direct reference to Roland Barthes’ tra
Book Lovers 4.0 (Pop-up B...
28 January 2014 - 02 February 2014.
The Book Lovers presents the first (pop-up) bookstore specialized in artist novels. The bookstore will be hosted by De Appel and run by Buchh
Ensembles View all
The Artist's Novel
The Book Lovers is a research project on the phenomenon of the artist's novel curated by David Maroto and Joanna Zielińska. The central quest